CARTAS DE AMOR A KONSTANTIN RODZEVICH - B.MEMORIA/

CARTAS DE AMOR A KONSTANTIN RODZEVICH - B.MEMORIA/

Editorial:
RENACIMIENTO EDITORIAL
Año de edición:
Materia
Filologia/linguistica
ISBN:
978-84-17266-54-7
Páginas:
132
Encuadernación:
Rústica
Disponibilidad:
Disponibilidad inmediata

14,33 €
Comprar

En abril de 1923 tiene lugar el primer encuentro de Tsvietáieva con Konstantín Rodzévich. Ocurrió lo inesperado: apareció aquel hombre que trastornará una vez más su vida, que le hará conocer el amor sensual y absoluto, no aquel más imaginario que real, como tantos amores fugaces e infructuosos que ella tildaba de «idilios cerebrales». A principios de diciembre de 1923, la relación se romperá tanto por parte de Rodzévich como de Tsvietáieva. Ésta no quiere hacer daño a su esposo. El amor que sentía por él se ha tornado en un afecto maternal protector. Tras el fin de su relación amorosa escribió dos de sus obras cumbres: «Poema de la montaña» y «Poema del fin». Ambos poemas inspirados por la misma persona, Rodzévich. La lectura de estas cartas nos ayuda a comprender mejor esos poemas y nos invita a cruzar el umbral de una puerta secreta que conduce a la más profunda intimidad de la autora. Tsvietáieva nos desvela la historia de amor más intensa y dolorosa que jamás haya sufrido, en la que Eros y Tánatos, recíproca incomprensión, se intercalan y se sobreponen.

Marina Tsvietáieva (Moscú 1892-Elábuga 1941). Vivió las revoluciones de 1905 y 1917 y también la Guerra Civil y la Segunda Guerra Mundial. En 1922 abandona Rusia y reside primero en Praga y más tarde en París. En 1939 regresa a la URSS. En 1941, durante la invasión nazi, fue evacuada a Elábuga, a la República Tártara donde, al poco tiempo, ignorada por todos, pone fin a su vida. Tsvietáieva es, junto a Borís Pasternak, Ossip Mandelshtam o Anna Ajmátova, una de las figuras más relevantes de la literatura rusa del siglo xx. Su prolífica obra encierra tanto la poesía como el ensayo, el teatro y la narrativa.


Reyes García Burdeus es doctora en interpretación y traducción. En el marco de su actividad investigadora ha participado en varios congresos, entre los que destacan los celebrados en el Instituto de Lenguas Eslavas de la Sorbona, o en las casas museo de Tsvietáieva en Bolshevo y Moscú. Ha traducido diversas obras de la autora: El relato de Sóniechka (2002), Locuciones de la Sibila (2008), Ensayos (2012) y el diario de su hijo, Diario de Gueorgui Efrón (2015). En 2016 recibió el Premio Marina Tsvietáieva de traducción.

Otros libros del autor

  • DIABLO,EL
    Titulo del libro
    DIABLO,EL
    TSVIETAIEVA, MARINA
    Disponible en 1 semana

    9,02 €

  • MI PUSHKIN
    Titulo del libro
    MI PUSHKIN
    TSVIETÁIEVA, MARINA
    Mi Pushkin mezcla la narración, la autobiografía, el ensayo literario y la prosa poética en una sutil indagación sob...
    Disponible en 1 semana

    9,62 €

  • MI MADRE Y LA MUSICA
    Titulo del libro
    MI MADRE Y LA MUSICA
    TSVIETAIEVA, MARINA
    Mi madre y la música es una bella evocación de la infancia, pero, sobre todo, de la presencia de la madre a través d...
    Disponible en 1 semana

    10,58 €

  • DIARIOS DE LA REVOLUCIÓN DE 1917
    Titulo del libro
    DIARIOS DE LA REVOLUCIÓN DE 1917
    TSVIÉTAIEVA, MARINA
    Este libro reúne fragmentos de los diarios de Marina Tsvietáieva durante uno de los períodos más dramáticos de la hi...
    Disponible en 1 semana

    13,46 €

  • CONFESIONES
    Titulo del libro
    CONFESIONES
    TSVIETAIEVA, MARINA
    Disponible en 1 semana

    37,50 €